olztrax.blogg.se

Illusion game playhome
Illusion game playhome










illusion game playhome

Usually they are a character name or the name of some item. The sections that are replaced by the game engine will look like, etc. Format stringsįormat strings have replacements in them processed by String.Format. The game has to be restarted in order to see updated translations. Uncompressed files under abdata are also still loaded. zip archive to be read by the game (simply right-click on the abdata folder and then compress to. The abdata folder inside of Bepinex\Translation\en\RedirectedResources\assets can be compressed into a. Do not edit the Japanese text or the translation will not work. For your text to display correctly in game, put the translation on the right side of the equal sign and remove the // at the start of the line. Each one starts commented out ( // at the begining) so it will not be loaded. Proper capitalization, punctuation, and spelling is a must.Įvery translation.txt file has the raw Japanese text that needs translations. Again, no raw machine translations will be accepted.

illusion game playhome

Your pull request will be reviewed and accepted after a quality check. Upload your changes to your fork and then submit a pull request.

illusion game playhome

If you have more translations to submit fork the repository.After you are done editing, commit the changes and stall a pull request. If you want to make a simple edit simply open the file in question and click edit.

illusion game playhome

If you have any questions about the quality of your translations, ask for advice on the server. To avoid translation conflicts please ask if anyone is working on a file. Text - Normal text replacements and modifications.Ĭoordinate with other translators on the Illusion Soft Discord server #translation channel.Translations are all inside of Bepinex\Translation\en\ folder. Absolutely no raw machine translations will be accepted, users can use XUnity.AutoTranslator for that. Even if you have no experience you can help by proofreading or using Google translate or other translation services and then cleaning up the translation using sanity and a bit of logic. Regardless of your translation skill and Japanese knowledge you can still help with translations. It's recommended to delete your old translation folder to prevent translation collisions.Īny help is appreciated. Extract the zip and merge the Translation folder with the one in your BepInEx folder.Read the ADV translations section below to see how to enable ADV translations if you do this. Alternatively, advanced users can get the latest beta translations by clicking "Clone or download" button above. Go to the releases page above and download the latest release.Install at least BepInEx 5 5.0.1, latest BepisPlugins for PlayHome and the latest XUnity.AutoTranslator.The translations are applied at runtime and do not require replacing or modifying any game files. English translation project for PlayHome.












Illusion game playhome